Saturday, September 10, 2016

Organizations to Contact for Financial Fraud and Damage Refund Consultations(금융사기 피해 신고 및 환급 상담 기관)

금융사기 피해 신고 및 환급 상담 기관
Organizations to Contact for Financial Fraud and Damage Refund Consultations
    
기관 / Organization
내용 / Content
전화번호 / Number
경찰청 / Police
지급정지 및 금융사기로
인한 피해 신고
Report damage due to financial fraud and request block on an account
☎ 112
은행/카드콜센터
Bank/Card Company Call Center
금융거래 정보 노출 계좌 및 피해금 입금 계좌 지급정지 요청
Request block on account whose transactional information was exposed or to which money was transferred
거래 은행/카드사 콜센터 번호
Call Center Number of bank / Card Company
금융감독원
Financial Supervisory Service
피해 및 환급상담
Consultations regarding damage and refund
☎ 1332
한국 인터넷 진흥원
Korea Internet & Security Agency
피싱 사이트 , 스팸전화, 스미싱 문자메시지 신고
Report phising website , spam calls, and smishing SMS
☎118
 
 

Sunday, August 21, 2016

Child Support Implementation Management Information Service

양육비이행관리원 서비스 안내
Child Support Implementation Managerment Information Service
 
<2016. 8. 5. 양육비상담부 Consultation Support Section>
□ 양육비이행관리원은?
□ What support the services are conducted for the Children ?
 
자녀를 양육하는 이혼 또는 미혼 한부모가 비양육 부·모로부터 양육비를 안정적으로 지급 받을 수 있도록 상담, 협의, 소송, 채권추심, 제재조치 등의 종합적인 서비스를 지원합니다.
Will support the children from divorced parents, single parents for their children, As comprehensive counseling services , consultation litigation, debt collection , including the provision and penalties.
 
□ 지원 대상은
□ Target to receive the Support?
만 19세 미만 자녀를 양육하고 있는 한부모·조손가족 등
Single parents raising children the age of 19 years old. And other family.
 
※ 자녀가 대학 재학 중일 경우 22세 미만까지 지원(군복무 후 복학한 자녀의 경우 22세 + 군 복무기간까지 지원) If the child is studying has a support in college until less than 22 years old ( in the case a child returning to school after military service up to 22 years old and above )
※ 다문화가족 및 이민자 한부모가족의 경우 자녀가 한국국적일 경우 지원
The Multicultural families and migrant families and single parents of children in South Korea Nationality is also will receive a support.
□ 지원 서비스는
□ Services and Support?
- 전화상담(1644-6621), 방문상담, 온라인 상담을 통한 양육비 관련 상담
Phone Counseling ( 1644-6621), Visit Counseling , Counseling support through the online consultation. - 당사자 간 양육비 관련 협의성립 지원
Consultation support between the relevant parties. will establishment support - 양육비(인지) 청구 소송 등 법률 지원
Support (recognition) claims litigation legal aid - 양육비 채권추심 지원
Supporting a Child support debt collection - 양육비 채무불이행자 제재조치
Support Child debt support collection
- 이행상황 모니터링
Implementation Monitoring - 한시적 양육비 긴급 지원
Temporary aid emergency support
상대방에게 양육비를 받지 못해 자녀의 건강한 성장 환경이 위태롭게 되었거나 우려가 있는 경우 심사를 거쳐 한시적으로 양육비를 긴급지원합니다.
If you do not receive child support from the other party or endanger the chid's health growth environment , there is a possibility for a limited time to support through screening emergency assistance.
● 지원요건 Support Requirements
- 양육비이행관리원에 이행지원 서비스를 신청한 양육비 채권자
Apply for a child support to Child Support Implementation Management Support Service
- 보건복지부의 「긴급복지지원법」에 따른 생계급여를 받았음에도 어려움이 지속되는 경우
If difficulties persist even received a living wage according to the Department of Health and Human Services " Emergency Welfare Assistance Act'
- 가구 소득이 기준 중위 소득 50% 이하인 경우 또는 「한부모가족지원법」 제5조에 따른 한부모가족지원 대상자인 경우
If the single -parent family support person pursuant to household low income less than 50% of the income criteria or " Single Parent Family Support Act" Article 5
- 「국민기초생활보장법」에 따른 생계급여를 받지 않는 경우
If you do not receive a living wage according to the National Basic Livelihood Security Act"
* 위 요건을 모두 충족해야 합니다.
All of the above requirements must be meet.
● 지원금액 : 자녀 1인당 월 20만 원(한부모가족지원법에 따라 아동양육비를 받는 경우 월 10만 원)
● Support Amount: One Children ₩ 200,000per month ( depending on of single- parent families receive the support of the Children's Act will receive ₩ 100,000)
● 지원기간 : 6개월(필요한 경우 3개월 연장)
● Support Period: 6 months ( if extension needed 3 months will be granted)
 
□ 서비스 이용 방법은 How to apply or use the said service?
★ 전화 상담 : 1644-6621, 온라인 상담 : www.childsupport.or.kr
★ Phone Counseling : 1644-6621, On-line Counseling: www.childsupport.or.kr
★ 방문 상담 : 서울 서초구 반포대로 217 서울지방조달청 본관 612호(예약제)
★ Visitation Counseling ( reservation is required): Banpo, Seocho-gu Seoul Regional Public Procurement Service 217 Room 612
※ 접수는 온라인, 우편, 방문 접수만 받습니다.
Application can be accepted via online. mail , and personal visit.
 
 

Friday, August 19, 2016

Become Korea Tour Interpreter


“ Study to Become a Tour Interpreter at a Multicultural Family Support Center

 

-       To help multicultural families find jobs, multicultural family support centers run tour interpreter training programs

-       Get some help by referring to a local multicultural family support center

 

 

l  Centers Running Tour Interpreter Training Programs  in 2016

l  Yeongdeungpo-gu Multicultural Family Support Center in Seoul- si   Tel: 02-846-5432

l  Bucheon- si Multicultural Family Support Center in Gyeonggi-do   Tel: 032-327-1370

l  Anyang-si Multicultural Family Support Center in Gyeonggi-do   Tel: 031-8045-5705

l  Gunpo-si Multicultural Family Support Center in Gyeonggi-do    Tel: 031-395-1811

l  Jung-gu Healthy Family & Multicultural Family Support Center in Incheon Tel: 032-891-1094

l   Buan-gun Multicultural Family Support Center in Jeollabuk-do Tel: 063-580-3941

 

 

      “Tour interpreter is the only national certified license in the interpretation field, and is administered by the Ministry of Culture Sports and Tourism. An amendment of the tourism law in 2009 requires that all travel agents targeting foreign tourist must have personnel with the tour interpreter license act as the tour guide. The exam is composed of written and oral parts, both of which must be passed, and is administered every half –year. The written exam is multiple choice and its topics include Korean history ,tourism resources explanation, tourism law, and introduction to tourism, In the oral exam, the sense of duty, professional knowledge , behavior and sincerity, and presentation ability are evaluated , A foreign language exam is replaces by certified foreign language test results.

For more information refer to the Human Resources Development Service of Korea website: www.q-net.or.kr

 

Source: Rainbow Magazine for Multicultural Families.

l   

Saturday, July 23, 2016

Filipino who wants to visit in South Korea for less than 90 days read eligibility criteria stay below:


Filipino who wants to visit in South Korea for less than 90 days read eligibility criteria stay below:

 

Visa Exempted “B-1”

A person with a diplomatic or official passport of Philippines can visit Korea without a visa and stay for any desired period under the Visa Exemption Agreement between the two countries.
* Those who intend to engage in any type of lucrative activities or employment should obtain an appropriate visa.

 

 

Tourist/ Transit ( General) B-2-1

If you satisfy any of the following conditions, you can travel to or transit through Korea without a visa. You will be able to stay for up to 30 days in Korea.

1) Frequent Visitors: You have entered Korea at least 4 times within the past 2 years, or 10 times in your total travel history. Also, you have never violated Korean laws or overstayed in Korea before.

2) Transit Tourists Travelling to a Third Country
- You transit through Korea on your way to the United States, Canada, Australia, and New Zealand and hold a valid visa (including re-entry permit) issued by the aforementioned countries.
- You transit through Korea on your way to a third country or the country of nationality via direct flight from the United States, Canada, Australia, and New Zealand to Korea after legally staying in these respective countries.

For further information on visa-free entry requirements and conditions of permission, please refer to the B-2-1 Tourist/Transit (General) visa page under the general guide menu of visa categories.

 

 

Tourist/ Transit (Jeju) B-2-2

 Person planning to visit the Jeju Island for tour or transit within 30 days will be able to enter Korea without visa.

Short-Term General (C-3-1)

A person who plans to stay for a short period of time on the purpose of visiting relatives, investing in public business, participating in a non-official sport games, attending events or meetings, performing cultural art, engaging in a training, taking lessons, attending a religious ceremony, collecting documents for academic research, or any other equivalent activities.

 

 

Group Tourist (C-3-2)

A person or group who plans to visit Korea for travel, or for small-scale cross border trading, guaranteed by an applicant's travel agency

 

Business Visitor (General) C-3-4

Person who plans to engage in commercial activities such as market research, business meetings, consultation, signing a contract, or small-scale international trading or an APEC card holder visiting Korea without a visa

 

Business Visitor (Sponsored) C-3-6

A person who has been invited by a company or an organization designated by the Minister of Justice of ROK as a preferential company.

 

Short term Visitor (Overseas Korean) C-3-8

A person who is an overseas Korean with a foreign nationality and below the age of 60 defined byAct on the Immigration and Legal Status of Overseas Koreans

 

Ordinary Tourist C-3-9

A person who plans to visit Korea on the purpose of travel for holidays or leisure

 

Source: Korea Portal

www.visa.go.kr

Wednesday, April 27, 2016

South Korea EPS Workers Basic Labor Standards for 2016













Source: POLO Office

DOLE-POEA, Landbank sign agreement to provide loan assistance to South Korea-bound OFWs under EPS program

DOLE-POEA, Landbank sign agreement to provide loan assistance to South Korea-bound OFWs under EPS program

Overseas-bound Filipino workers, specifically those who were hired to work in South Korea under the Employment Permit System (EPS), need not worry sourcing for funds to pay for their long list of pre-departure fees and other mobilization costs, thanks to the Memorandum of Agreement entered into by Landbank of the Philippines and the Department of Labor and Employment - Philippine Overseas Employment Administration (POEA).

The MOA seeks to implement the OFW Pre-Departure Loan (OPL) Facility to provide departing OFWs under the South Korea EPS program financial assistance, specifically in defraying the mobilization costs and in providing their family some amount of money while waiting for their remittances.

Labor and Employment Secretary Rosalinda Dimapilis-Baldoz said the DOLE-POEA-Landbank tie-up will provide accessible and affordable source of financial assistance comprising of a loan amount of P52,000 which is payable in 12 equal monthly amortization, and with fixed interest rate of 10 percent per annum.

To be qualified for the special loan package, the OFW must be at least 21 years old and enrolled in Landbank banking programs, such as Landbank Auto Save Account and Credit Life Insurance. They must also pay the processing fee, execute the OFW deed of undertaking to pay the loan; and enrol their Landbank account under the mandatory account requirement of HRD Korea in its computerized system for insurance benefits at the end of the worker’s stay in Korea.

“The OFW Pre-Departure Loan is intended to improve the introduction period of EPS workers by at least one week of deployment within three weeks upon receipt of the visa confirmation,” said Baldoz.
The cost of mobilization for selected EPS workers totals to P21,879. This includes payment for mandatory TB test (P1,028); re-medical fee (P1,200); preliminary training (P500); e-Receipt or the Overseas Employment Certificate consisting of POEA processing fee, OWWA contribution, PhilHealth premium, and Pag-IBIG contribution (P5,786); visa fee (P2,250); airfare (P11,000 but would shoot up to P16,000 on peak season); and NBI clearance (P115).

“With this government assistance, we are confident that the strong cooperation we have with the Government of South Korea for the Employment Permit System will continue to be sustained in a very proactive way. This is a mechanism we are putting in place for our OFWs to enjoy the higher quota for the Philippines. This year, the labor quota for the Philippines is 6,800,” the Labor chief said.

Baldoz is optimistic that the OFW beneficiaries of the loan program will be committed in enabling this new OPL program to likewise continue and benefit more OFWs by paying their loan obligations.

“If we are successful in our EPS sector, we see every reason for other OFWs to also get access to this OPL Facility, through the auspices of Landbank,” said Baldoz.

It can be recalled that the Department of Labor and Employment has entered into a Memorandum of Agreement with the Korean Ministry of Employment and Labor (MOEL) for the implementation of the Employment Permit System, which has begun in 2004 at the time when Secretary Baldoz was the POEA Administrator.

This bilateral agreement made the Philippines as one of the original six countries that signed in April 2004 the EPS memorandum of agreement with South Korea’s Ministry of Employment and Labor.

The Korean government adopted the EPS to introduce non-professional foreign workers in its small and medium industries under a transparent and efficient process of selecting, sending, and receiving foreign workers through a government-to-government arrangement.

The EPS, Secretary Baldoz added, has become a global model for ethical, efficient, and transparent recruitment that has benefited South Korea’s SMEs and the Filipino workers as well who have acquired a number of skills and competencies from the global labor market.

The DOLE designated the Philippine Overseas Employment Administration (POEA) as the sending agency while the MOEL designated the Human Resources Development Services (HRD) Korea as the receiving agency.

The EPS has an annual average deployment of about 4,000 workers.

Currently, EPS workers receive a monthly salary equivalent to USD1,200 exclusive of overtime. In 2004, the monthly salary of EPS workers was equivalent to USD500.

Yearly, the Korean Government Council assigns a corresponding labor quota ceiling for each 15 EPS sending countries, which includes the Philippines. The assignment of labor quota is based on certain criteria, such as preference of employers, rate of illegal stay, and period of introduction or process duration on entry of workers to Korea upon confirmation of visa.

END/GSR
Labor Communications Office
Department of Labor and Employment
Intramuros, Manila
Telephone Nos.: 5273000 local 621-627
Fax No.: 5273446